China's top ten most beautiful mountains
南迦巴瓦峰 (西藏)
“南迦巴瓦”藏語意為“直刺藍天的戰矛”。南迦巴瓦峰主峰高7782米,有冰山之父的美譽。南迦巴瓦峰山腳處溫泉眾多,植物異常繁密,是理想的探險登山及療養勝地。
Namjagbarwa (Tibet)
"Barwa" in Tibetan means "spear piercing the blue sky of the war." Namjagbarwa main peak 7782 meters high, with the tip of the father in the world. Namjagbarwa foot spa at the many unusual plants dense and is ideal for mountaineering and adventure resort.
貢嘎山 (四川)
貢嘎山風景區-田灣河位於石棉縣境內。距縣城46公里,景區面積380平方公里。田灣河發源於貢嘎山南坡,景區沿河延伸,10多餘座海拔在5000米以上的山峰終年積雪,山勢逶迤,重巒疊嶂,山峰尖峭,白雪皚皚,“日照金山”分外壯觀,是貢嘎山著名的一大奇觀。蓮花山宛如七瓣蓮花,可觀日出、雲海,5條巨大冰川可開發。冰川腳下的人中海尾和巴王海猶如鑲嵌在山谷中的藍寶石,湖光山色,藍天白雲倒映其中更加嫵媚動人。
Mt (Sichuan)
Gongga Mountain - Tin River is located in Shimian territory. 46 km away from the county, scenic area of 380 square kilometers. Tin River originates from the southern slope of Mt, extending along the river area, 10 extra base elevation of 5,000 meters above the snow-capped peaks, meandering mountain, heavy mountainous, mountains Jianqiao, snow-capped, the "sunshine Jinshan" exceptionally spectacular , is the famous Mt a great spectacle. Lotus Lotus Hill like a seven, considerable sunrise, sea of clouds, five enormous glaciers can be developed. Among the foot of glaciers and Pakistan Hai Hai tail like a sapphire set in the valley, lakes and mountains, blue sky and white clouds which reflected more attractive.
珠穆朗瑪峰 (西藏)
珠穆朗瑪峰藏語意為“聖母”,海拔8848米,為世界第一高峰,是一條近似東西向的弧形山系,位於喜馬拉雅山中段之中尼邊界上、西藏日喀則地區定日縣正南方。清康熙五十六年(1717年)編繪的《皇輿全覽圖》中作“朱母郎馬阿林”,精確地標出此峰位置。 1858年印度測量局在英人主持下擅將該局前局長額菲爾士(S.G.Everest)的姓氏命名此峰。 1952年中國政府將此峰正名為珠穆朗瑪峰。山體呈巨型金字塔狀,有巨大冰川,最長達26公里。山下有世界上最高的寺院絨布寺。 1960年5月25日和1975年5月27日中國登山隊先後從北坡登上峰頂。中國科學院曾多次組織大規模的綜合科學考察,獲得重要的科學資料。
Everest (Tibet)
Everest in Tibetan means "Our Lady", altitude 8848 meters, the world's highest peak, is an approximate thing to arc mountain, located in the middle among the Nepalese Himalayas on the border, Tingri County, Tibet's Xigaze south. Fifty-six years of Qing Emperor Kangxi (1717) compilation of the "Emperor Yu whole view map" for the "mother of Lang Mae Lin Zhu," marked the peak position accurately. 1858 Survey of India under the auspices of the English people good at the former director of the council the amount of Everest (S. G. Everest) This peak is named after the surname. In 1952 the Chinese government to name the peak Mount Everest this. Hill takes the shape of a giant pyramid, a huge glacier, up to 26 km. The world's highest mountain monastery Rongbuk. May 25, 1960 and May 27, 1975 Chinese climbers reach the summit from the North Slope has. Chinese Academy of Sciences has organized several large-scale comprehensive scientific investigation, to obtain important scientific information.
梅里雪山 (雲南)
梅里雪山,梅里雪山處於世界聞名的金沙江、瀾滄江、怒江“三江並流”地區,是一座北南走向的龐大雪山群體,北段稱梅里雪山,中段稱太子雪山,南段稱碧羅雪山,北連西藏阿冬格尼山,平均海拔在6000米以上的便有13座,稱“太子十三峰”。
Meili Snow Mountain (Yunnan)
Meili Snow Mountain, Meili Snow Mountain is the world-famous Jinsha River, Lancang River, Nujiang River "Three Parallel Rivers" area, is a large north-south trending mountain groups, the northern section of said Meili Snow Mountain, Prince said the middle of snow-capped mountains, the southern section of said Bi Luo Snow Mountain, A winter Gurney north mountains of Tibet, with an average elevation of 6,000 meters above will have 13, "the Prince 13 peaks."
黃山 (安徽)
黃山市最大的特點是旅游資源豐富,景觀獨特,不僅有大自然造就的天下無雙的山水風光,而且有大量展現中國古老文化的人文景觀。
Huangshan (Anhui)
Huangshan City, the biggest feature is the rich tourism resources, unique landscapes, not only unparalleled in the world created by nature, landscapes, and a large number of ancient Chinese culture to show the human landscape.
稻城三神山 (四川)
念青貢嘎日松貢布(藏語意為“終年積雪不化的三座擴法神山聖地”)方圓千餘平方公里,主體部分是三座完全隔開,但相距不遠,呈“品”字形排列的雪峰。北峰仙乃日6032米,南峰央邁勇5958米,東峰夏諾多吉5958米。三座雪峰潔白,峭拔,似利劍直插雲霄。仙乃日像大佛,傲然端蓮花座;央邁勇像少女,嫻靜端莊,冰清玉潔;夏諾多吉像少年,雄健剛毅,神彩奕奕。雪峰周圍角峰林立,大大小小共三十多座,千姿百態,蔚為壯觀。山峰前鑲嵌著碧藍如玉的湖泊和草甸。雪線下冰川直插碧綠的原始森林。雪山、峭壁、陡崖、海子、冰川、草場、森林、溪流,給我們營造出一片靜謐、安詳的世外之境。
Inagi three mountain (Sichuan)
Green Day Song Gongbu Gongga read (the Tibetan word for "snow of the three expansion method is not holy mountain") radius of more than a thousand square kilometers, the main part of the three completely separated, but not far, was " goods "-shaped arrangement of the peaks. Feng Xian Nairi 6032 meters north, south peak Yang Maiyong 5958 m, 5958 m Dongfeng Xianuoduoji. Three peaks white, Qiaoba, like a sword into the sky. Xian Nairi like Buddha, the lotus seat proudly side; Yang Maiyong like a girl, demure and dignified, pure and noble; Xianuoduoji like a young, vigorous and resolute, God-color Olympus. Peaks around the horn everywhere, large and small, more than 30 seats, varied and spectacular. Front inlaid with blue jade mountain lakes and meadows. Green line under the glacier snow line of the original forest. Snow-capped mountains, cliffs, cliffs, Hai Zi, glaciers, grasslands, forests, streams, give us to create a quiet, serene world outside of the territory.
喬戈里峰(新疆喀什)
喬戈里峰,在塔吉克語中意為“高大雄偉的山峰”,海拔8611米,它是喀喇崑崙山脈的主峰,是地球上海拔僅次於喜馬拉雅山脈的喀拉崑崙山脈的主峰,位於中國和巴基斯坦邊界。其高度在世界十四座海拔八千米以上的山峰中列第二位,國外又稱K2峰,是國際登山界公認的攀登難度較大的山峰之一。
Chogori (Kashgar)
Chogori, in the Tajik language means "tall and majestic mountain", altitude 8611 meters, it is the highest peak of the Karakoram mountain range, is the elevation of the earth after the Himalayas Karakoram mountain peak, located at the border between China and Pakistan. Its height in the world, fourteen peaks above eight thousand meters above sea level in the second column, is also known as K2 peak, is the acknowledged international climbing difficult peaks to climb one.
岡仁波齊峰 (西藏)
神山岡仁波齊峰通稱雪靈山。在普蘭縣聖湖瑪旁雍錯以北。是岡底斯山的主峰,海拔6656米。藏語意為“神靈之山”,為著名的佛教聖地之一。在瑪旁雍錯之北,峰頂四季冰雪覆蓋,山峰四壁對稱,呈圓冠金字塔關,峰上空常是白雲繚繞,愈發顯得神秘莫測。轉山一圈距離為51公里,周圍有八座寺廟。
Chogori (Kashgar)
Chogori, in the Tajik language means "tall and majestic mountain", altitude 8611 meters, it is the highest peak of the Karakoram mountain range, is the elevation of the earth after the Himalayas Karakoram mountain peak, located at the border between China and Pakistan. Its height in the world, fourteen peaks above eight thousand meters above sea level in the second column, is also known as K2 peak, is the acknowledged international climbing difficult peaks to climb one.
泰山 (山東)
氣勢磅礴的泰山,是中華民族的象徵,從司馬遷的名言:“人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。”到“有眼不識泰山”, “泰山壓頂不彎腰”…… ,都在不斷加深著我們對泰山的嚮往。登臨泰山,猶如攀登長城一樣,成為許多中國人的夢想。
Taishan (Shandong)
Magnificent Taishan, a symbol of the Chinese nation, from Sima Qian's famous quote: "Man inherent in a death, or weightier than Mount Tai or lighter than a feather." To "there did not know," "relentless do not bend over" ... , are deepening our understanding of Titan's longing. Taishan board, like climbing the Great Wall, the dream of many Chinese people.
峨眉山 (四川)
在人們的眼裡,峨眉山是仙的世界,佛的海洋,它和山西的五台山、安徽的九華山以及浙江的普陀山並稱中國四大佛山。
Taishan (Shandong)
Magnificent Taishan, a symbol of the Chinese nation, from Sima Qian's famous quote: "Man inherent in a death, or weightier than Mount Tai or lighter than a feather." To "there did not know," "relentless do not bend over" ... , are deepening our understanding of Titan's longing. Taishan board, like climbing the Great Wall, the dream of many Chinese people.
